Martina Maria Mancassola



Zacinto Edizioni, 2026
Con prefazione di Gianluigi Gherzi

NewBook Edizioni, 2024

Libri



Eretica Edizioni, 2025

Traduzioni

John Millington Synge
Traduzione italiana di Martina Maria Mancassola
A cura di Marco Sonzogni
Samuele Editore, 2025

Pubblicazioni e riconoscimenti


Riviste translations

  • Orbis (2026) — “A drop”, traduzione dell’autrice

  • Open Doors Review (2026) — “L’afa è come il dolore”

  • The Lake (2025) — “The Sky Draws the Curtains

  • Journal of Italian Translation (2025) — cinque poesie inedite tradotte in inglese da Timothy Smith

Riviste italiane

Antologie

Riconoscimenti

  • Finalista Premio PoetaMi (2026)

  • Premio Speciale Besio 1860 (2025)

  • Menzione d’onore Premio Airali (2025)

  • Terza classificata al concorso internazionale Guy de Maupassant (2025)

Bio


Martina Maria Mancassola è poetessa e traduttrice. Ha pubblicato Per capire chi sono (Zacinto Edizioni, 2026, con prefazione di Gianluigi Gherzi), Quando il mattino apre gli occhi (Eretica Edizioni, 2025) e Diario delle fragilità (NewBook Edizioni, 2024). Ha tradotto Poiché la vita fugge – In morte di Madonna Laura di J. M. Synge, a cura di Marco Sonzogni (Samuele Editore, 2025).
Suoi testi e traduzioni sono apparsi in riviste e progetti editoriali italiani e internazionali, tra cui Orbis, Open Doors Review, Journal of Italian Translation, The Lake, Poeti Oggi, L’Altrove – Appunti di poesia, la Repubblica – Bottega della Poesia e nell’antologia A come Altro (Giulio Perrone Editore, 2026). Tra i riconoscimenti recenti, il Premio Speciale Besio 1860, la menzione d’onore al Premio Airali e la finale al Premio PoetaMi.